第十章 漂亮的新姐姐(1 / 2)
方小武做贼似的绕上马路,打车直奔钟书阁。
时间尚早,上午并不是书店营业高峰期,将近千平的开阔店铺中,只有寥寥几个人。
方小武按图索骥,一路找到哲学、思维科学区,在一处很显眼的展架上找到了目标。
纯白色的封面,下半部是一个简单的人类大脑图,上半部用黑体字写着书名,不花哨,不故弄玄虚。
方小武伸出手,然后与另一只手同时触到书。
侧头一看,是一位女士,对方正好同时望过来,目光纠缠片刻,方小武先败下阵来。
“你先。”
方小武略带局促的开口,下意识的想挠挠鼻子,但是右手抬起一半,又被他硬生生的忍住。
这个习惯不好,要尽量改掉。
方小武想着心事,不自觉的又瞟她一眼。
那女士的眼睛很漂亮,眸子很清澈,但眼神很有“故事”,带着一种温柔的厚重。
方小武不确定这么形容对不对,但是直觉告诉他,那位女士很不一般,面貌像是20刚出头,眼神像是30已过大半。
女士善意的笑笑,收回手:“其实我不太需要它,但还是谢谢你。”
方小武听出来一件事:她对这本书有所了解。
因为小男生的羞涩,方小武原本并不打算再搭话的,但是事关重大,他还是鼓起勇气问道:“这是本好书么?”
女士抬起头,眼睛里闪过一丝讶然,很快敛去。
方小武头一次看到这么会说话的眼睛,不由自主的拿韩洛音对比一下,恩,美还是韩洛音美,但是好像有点青/涩。
她点点头:“书是本好书,应该很适合你这个年龄。”
女士好像在笑,方小武看到一弯月牙,紧接着就等到了她的但是。
“但是翻译得有点问题,所以我说,我不是很需要它。”
听到重要信息,方小武立即从那一瞬间的沉醉里清醒过来,谨慎的问:“您的意思是说,译文不准确,原版更有价值?”
女士没回答问题,一扶额头,轻轻叹口气:“小家伙,叫‘您’就太过分了吧?姐姐今年才28。”
只比我大10岁。
方小武并没有意识到自己的想法有点问题,但是却感受到“姐姐”的善意和笑意,福至心灵,臭不要脸的顺杆往上爬。
“姐姐,我叫方小武,我想买本训练学习能力的书,姐姐你有更好的推荐么?”
“弟弟真乖。”
新姐姐的眼睛又眯成了月牙,微微偏头,似乎在思索,最终还是把目光转向那本《如何高效学习》,无奈的摇摇头。
“如果你能看懂英文原版的话,其实这是一本非常有参考意义和学习价值的书。中文版虽然翻译得很一般,至少也是同类顶尖,毕竟我们国家在思维科学的研究领域走得比较慢。”
方小武马上在心里默问:系统,我能阅读英文书么?
【可以,只要能读懂,任何文字的书籍都可以阅读,但是,如果你的文字水平不过关,阅读速度会大幅减慢】
速度大幅减慢么?确实是个大问题……
可是我前期只有5个技能格,其中4个是小黄书专用,那么唯一一个自由的名额,越有价值越好啊!