小说猫
会员书架
首页 > 网游小说 > 从一块伯爵领开始 > 中亚地区称呼

中亚地区称呼(1 / 2)

上一章章节目录 加入书签 下一页
好书推荐: 心间微光  猎龙计划  夫人她有钞能力  重生商女:少将,你又输了  逐梦网文圈  我有个系统我怕谁  山海隐于市  重生之我被天使壁咚了  超级农场大亨  谋杀法则 

埃米尔为王子、亲王、酋长之意;苏丹为君主、国王之意;

伊玛姆是清真寺领拜人之意;赛义德是先生、老爷之意;

谢赫是长老、酋长、村长、族长之意。

在阿文中al或el是冠词,伊本、本或乌尔德表示是“某人之子“,

阿布或乌姆表示是“某人之父”、“某人之母”。称呼中这些词均不能省略。如艾哈迈德·本·贝拉,简称为本·贝拉。

阿文姓名用词,常具有一定含义。如:穆罕默德是借用伊斯兰教创始人的名字;马哈茂德是受赞扬的意思;哈桑是好的意思;阿明意为忠诚的;萨利赫意为正直的……等。

人名前缀和特殊称号

Abu 阿布(意为“某某之父”,汉译时作为名字中的一节来译,前后加隔点)

Al冠词,省略不译

阿勒(意为“家族”,通常位于王室家族名前,与后面的家族名连在一起译出,不加隔点)

Ayatollah 阿亚图拉(什叶派高级神职人员的称号,汉译时作为名字中的一节来译)

上一章章节目录 加入书签 下一页
书单推荐: 诸天打卡从遮天开始 重生撩妹记事 凰棋 进来就送机甲 最强作死系统 网游之纪元年 网游之天书世界 武林高手在娱乐圈 冷王的撩人医妃 重生之桃缘
返回顶部