第205章 卓文君的故事(1 / 2)
“在我们的历史上,卓文君是一个奇女子,而且非常有才华,而且与她的夫君一生恩爱相伴,白头到老”,说道卓文君,对于四大才女,在读书的时候我还是认真的了解过的。
“真的?”,西弗也来了兴趣,问道,于是我显摆的说道:
“在中国的古代,一个男子是可以娶多个妻子的”,我没办法给她解释,正妻,平妻,妾等的区别所在,于是统称为妻子。
“这个卓文君,出生在中国的汉朝,她的丈夫叫司马相如,因为得到皇帝的认可,于是就去了都城做官,于是两人异地而居,时间久了,她的丈夫对卓文君的感情就淡了,于是想再娶一名妻子,于是就给她写了一份家书,算是告知”。
“什么家书?”,好奇的西弗问道:
“家书,就是信,一共十三个数字,一二三四五六七八九十百千万,一行数字中唯独少了一个亿字,这个亿谐音忆的意思,缺忆,她的丈夫在暗示她已没有以往的回忆,她明白了信的意思,非常伤心,于是就给她的丈夫回了两首诗”,听到我说的西弗又插话问道:
“哪两首诗?”。
“一首《怨郎诗》:
一别之后,二地相悬,
只说三四月,又谁知五六年,
七弦琴不可弹,八行书无可传,
九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿,
百思想,千系念,万般无奈把郎怨。
另一首《诀别书》:
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露曦,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
第一首是表达无限的思念,第二首是知道自己丈夫的想法后,她非常伤心,于是决定和她分别”,我讲完后,并未在意西弗的表情,因为来了兴致,又说道:
“她还写了一首叫《白头吟》,表达对失去爱情的悲愤和对真爱的渴望。
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白首不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁。
男儿重意气,何用钱刀为!”。
讲完后,我久久没有听到西弗的回应,于是通过后视镜看向后座的她,发现她透过车窗看向外边,不时闪过的路灯照耀下,我看到她似乎哭了,我这才反应过来,我跟司马相如不时如此的类似,伴随着心痛和自责,我说道:
“西弗,其实她的丈夫并没有抛弃她,她的丈夫收到了卓文君的诗后,想起了两人以前的点点滴滴,于是她的丈夫非常惭愧,就辞官回了老家,然后两人相濡以沫,白头相伴到老”。
“真的?”,西弗摸了一下脸颊上的裂痕,认真的问道: