第261章 好听的歌!纯粹的畜生!(1 / 1)
第261章好听的歌!纯粹的畜生! 韩舟之前和安岚一起去了山里。 这一次和王希雅一起去了大海边。 很开心的一天后,韩舟才回到了燕京,到电影筹备组里面查看进度。 其实,本质上《侏罗纪公园》都已经算是在正式开拍了。 刘天坛为了《侏罗纪公园》直接放下了手里的项目。 要知道,目前洪荒类的小说,在国内外都已经出现了,并且新世界的推手,在狂推这些小说。 其中,孙悟空火的简直无法无天。 而新世界动画部的第二部3D动画,就是《孙悟空》。 在这个世界,韩舟大概反应了过来,《大圣归来》这个名字貌似没必要了,直接上《孙悟空》。 而且,故事中有一大半故事是这个故事,但是细节部分那是被改动的非常大的。 毕竟原版的团队,和新世界的团队比,太小了。 新世界的编剧团队,都是挖来的和培养出来的猛人,人数也众多,一人出一个小点子往骨架上一加,就足够把整部电影的硬伤给全部改掉,质量提高又一个层次了。 韩舟虽然知道《魔童降世》更厉害,但是从自己的内心上来讲,其实更喜欢《大圣归来》,那代表着前世一个时代的开启。 所以,韩舟更想要把这个世界版本的《孙悟空》做好。 但,现在为了进军国际市场,刘天坛不得不和韩舟提议,抽调《孙悟空》的工作人员,把《孙悟空》缓一缓,先做完《侏罗纪》。 虽然电影真人部分还没开始,但是整个电影中,几乎每一天,都有一种恐龙数字模型被创造出来,都有一个皮套被制造出来。 这些东西只要调试好了,电脑上一个按钮,想要什么样的运动画面,都有,所以其实已经算是在拍摄中了。 工作了几天后,韩舟和安岚一起起飞前往《歌唱》的第四期。 而此时,第三期也开始播出了。 与此同时,韩四升已经到了金熊奖,金熊奖是一个电影节而不是简单的颁奖礼。 早在这之前的两周,《霸王别姬》就在这里放映了,场场爆满。 而在播出之十几个小时,最终结果是,金熊奖,几乎全满贯。 小奖项金熊奖没怎么给,但是最佳男演员,最佳导演,最佳编剧,最佳影片,全部都给了《霸王别姬》。 而十几个小时过去后,《歌唱》第三期正式播出。 这一次,韩舟选了第三个登场。 所以在安东尼和卡尔登场后,就是韩舟了。 韩舟穿着一身船长模样的服装,走进了灯光之中。 电视前,很多刚刚迷上韩舟的欧美观众,感觉自己都难以呼吸了。 这也太帅了! 而屏幕上的歌曲名字,让他们懵了。 《alohahejahe》 这是什么意思?怎么现在韩舟写的歌,我们连名字都不配读了吗? 虽然之前的《波西米亚狂想曲》大家看不懂什么含义,但是好歹看得懂字面意思啊。 虽然《天堂》是汉语,但至少翻译名大家看得懂嘛! 这一次,直接开始魔幻了? 然后有一部分人反应过来了,这不是英语。 “所以,韩舟的电影在昨天拿了大奖,他本人拿了大奖,但他本人没去,只录了一段视频,今天专门出了一首歌,来感谢?” 那当然不是,是也因为不出这首歌,就拿不到奖。 金熊那边听说韩舟来不了,就直截了当在开奖前就说了,来了就是影帝,不来没有。 韩舟问他们有没有折中的办法,他们说绝不妥协。 然后不到半天,他们又打来电话,说如果韩舟给德意志写一首歌,他们就把影帝奖给韩舟,来不来现场领奖都行。 于是,韩舟说,写歌可以,但是不是拿去电影节表演,而是放在电视节目上播出。 韩舟很清楚,这绝对不是主委会的决议,而来自于背后更高等级的人。 韩舟猜对了。 所以,有了这首歌。 但,这首歌的歌名可不是德语,而是锐典语。 《alohahejahe》 前奏响起时,非常带感,几乎所有现场观众都不知道什么意思,但是都摇头晃脑开始嗨了。 韩舟:“ 我曾看过整个世界 从白的罗到丹波丁 你要问我哪里最美 我会说是兰克托尔……” 原曲中,有三个地名,新家坡,阿伯丁两个地方是被英特兰殖民统治的地方,而桑西巴尔,是德意志曾经侵略和殖民过的地方。 所以,韩舟版本中,选择了这个世界两个国度殖民统治的地方。 米国,德裔非常之多。 而现场五千人,就有好几百。 这些人,听到这些地方,先是愣了一下,看周围的人全在土嗨,于是直接加入了进去,一起土嗨。 虽然他们知道这首歌什么意思,但,嗨就对了! “Eswarneharteüberfahrt– 那曾经是一段艰难的旅程 十个星期都在海浪中浮沉 我曾诅咒世界 曾对暴风唾骂 也吞下过咸涩海水 当我们抛下锚后是极其美妙的平静 阳光也重新照耀我们 绞盘后我看到 我还以为是梦境—— 那是数千艘船,朝着我们驶来……” 低沉的嗓音,磁性的声音,如念白如低唱,但没人知道韩舟在使坏。 知道韩舟在使坏的德裔,甚至包括电视机前的德意志人,更嗨! 他们好久没有听到这么强悍这么好听的德语歌了! 他们也不觉得这是使坏。 “ 船上站着男男女女 在阳光下引人注目 他们唱着一支歌 歌声让我感觉异常亲切 但是我却从未听过 喔,我却从未听过……” 前世,韩舟第一次听这首歌,是在一个乡村博主的视频里,但是韩舟和其他路人不同,韩舟懂德语。 听完之后,韩舟满脑子都是:??? 而其他人听完都是:好嗨啊!!! 原因就是这段。 别说用中文了,《歌唱》这个米国节目都不敢把它翻译出来。 原文IndenBootenwarenmnnerundFraun的意思其实是,船上的男男女女在太阳下闪着光(裸)。 但是,桑西巴尔这个地方,是德意志的殖民地,也是黑奴贸易的集散中心! 这段歌词的意思其实是,这个德意志船长,带着一群水手,漫长而艰辛,终于到了桑西巴尔。 看到了无数的运奴船,每一艘船上的人,看到一艘白人驾驶的船只过来,下意识的就站起来迎接(如果不迎接就会死)。 于是这位船长带着水手疯了一样的冲进了并没有穿衣服的黑奴之中,开始干事儿。 一边干,一边“Alohahejahe阿啰哈嘿呀”。 而Alohahejahe锐典语的加油的意思,唱出来等于是在喊北欧版本的号子。 没错,这段歌词就是在写,一群这样的人,到了这里,开始烧杀抢掠,本地人恭恭敬敬的挨艹的故事。 “Alohahejahe–alohahejahe, 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 他们的船并排停下 笑声随风飘扬过来 他们取下头上花冠 然后扔向我们 狂欢已经开始 阿啰哈,嘿呀,嘿 阿啰哈,嘿呀,嘿~” Alohahejahe可不是韩舟在唱,而是背景中女声合唱。 如同天籁的吟唱。 看不懂的人,都在土嗨,看得懂的人才知道这首歌是在讲什么。 这群人,侵略别人的家园,说这里是美好的天堂。 这群女黑奴被运去米国的路上,被全体XXOO了,并且被XXOO的时候,还在用天籁般的声音高喊:“哦,加油,哦,加油!加油,加油!” 然后另外一群男黑奴,在看到女黑奴被X到欢笑的时候,在欢笑中,把花环送给了这群水手,以示尊重。 现场土嗨的人中其实不少人是黑人。 他们压根不知道韩舟在唱他们祖先的故事。 而现场的德裔非常满意,心想,没错,我们就是这么牛逼过。 “ 我看到了天堂 在那1910年 大副让水手们守在桅杆旁 军需官遭受了淋球菌感染 但除此之外我们一切健康……” 歌中的时间线,已经从黑奴时代来到了一战之前。 歌词描写,他们又再一次看到了天堂,这一次天堂不是桑西巴尔,而是整个世界。 一切如旧,大副让水手们守在桅杆旁(如百年前一样) 军需官遭受了淋球菌感染(如百年前一样) 但除此之外我们一切都好。 这样的歌词,其实内蕴的含义比上一段更为张狂,甚至是肮脏,恶心。 在上一个时代,欧洲的所谓文豪数学家科学家艺术家们,以得了性病为荣,如果没有富婆包养你,如果你没得过性病导致皮肤苍白还有满身红疹子,伱也好意思说自己是上流社会人士? 这段歌词的意思,其实是说,性病算什么,对世界的摧毁算什么,我们好得很,我们享受这一切。 而歌词的桑西巴尔还是一个天大的笑话。 黑奴时代,从这个地方出口了大量的丁香油到全球。 丁香油是自疗腹泻的药物,治疗感染的药物。 与丁香油同船的黑人,守在药物旁边,却只有五分之一活着到达美洲,剩下五分之四,都死于感染后被丢下船。 黑人是一个没少死,丁香油是一瓶没丢在海上。 “Alohahejahe–alohahejahe, 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 Alohahejahe–alohahejahe, 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿 阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀,嘿阿啰哈嘿呀嘿~” 此时,几个在看《歌唱》节目的德意志人,已经听得头皮发麻了。 “封杀,封杀这首歌。” 等消息给过去后,公告牌的回复是:“你几把谁啊?” “你说封杀就封杀?要不你找福克电视台的人聊聊?” 有人安慰:“没事的,这首歌不会火起来的。” 节目歌曲刚唱完,公告牌统计德语区,这首歌直冲热度榜第一。 这些德意志观众,直接连接下来的节目都不看了,都跑去单曲循环去了。 什么反战,什么反省,什么反思。 傻子才相信德意志人有良心。 前世这首歌在德意志的榜单上,当了多久的第一?德意志人的性格是隐藏不住的。 他们永远认为世界是猎场,应该属于德意志的猎场。 这首歌,华国人也听,听不懂,觉得挺嗨,甚至于中文版歌词都直接翻译的你看不出这是一首畜生之歌。 米国人也听。 米国人只知道旋律好听,只知道节奏好听。 他们哪知道这首歌讲的是自己祖先被配种的经历。 你看,你唱‘内个内个内’他们就不干了,唱‘我艹你唠唠’,他们跟着嗨呢。 这首歌,如果是德意志人唱,那就是一种挑衅。 而这首歌出自韩舟之手时,就变成了一种讽刺。 毕竟出发的立场都不同,做一样的事情,得到的结果是完全不同的。 现场,哪个德裔听不懂这首歌吗? 没有,他们装作听不懂。 但比起旁边那些真的听不懂的人的土嗨,他们是真嗨。 电视前也一样。 节奏感超强,歌词很短,小半都是吟唱,注定了这首歌广为流传。 韩舟之所以要写这首歌,其实是有三个原因。 第一就是金熊奖威胁韩舟不来不给奖。 他们真不给,韩舟也无所谓,毕竟全球电影节电影奖都有这个规矩,你不来我就不发奖。 但他们半道改主意,让韩舟用歌换。 老子得影帝还需要用歌换?你要玩儿脏的,我比你还脏。 第二就是韩舟打心底里讨厌德意志人樱花人。 第三就是用歌来证明,你看,米国这群黑哥,的确是没什么脑子。 至于有什么影响? 不会有什么影响的。 一来德意志这边娱乐市场太小,韩舟就没正眼看过他们。 二来米国这边的人反应过来这首歌讽刺了什么后,反而会感恩戴德,觉得韩舟的思想比自己想象的还高。 而最关键的是,韩舟想要用这首歌,告诉世界……起码告诉自己的歌迷,脑子清醒一点,你以为的所谓文明代表,就是扁毛畜牲。 因为这首歌的影响,随后登台的安岚,虽然演唱了一首绝对的经典,却没有在电视观众马上火起来。 而这首歌被大量的歌迷喜欢上后。 他们才想起去搞懂这首歌什么意思。 然后才有历史通和懂德语的,一字一句翻译给他们听。 米国这边,骂声四起。 一开始,有人想要把节奏往韩舟身上带。 但他们搞错敌人了,音浪都是韩舟的,在音浪火的东西,怎么可能骂的到韩舟身上来? 很快,风向转为了骂德意志。 德意志国内呢?这首歌杀疯了! 《歌唱》版本的这首歌,在德语区可是没有电视版权授权的,所以,歌本身只能试听,要继续听,就掏钱买。 掏钱买,就意味着,花出去的钱,一笔一笔的记在了歌曲排行榜上。 毫无争议的第一,独占第一! 比时下第二火的歌,数据高出三倍,正在疯狂朝着五倍热度推进! 而在德意志国内,也有很多人在音浪上狡辩:“我们喜欢这首歌很正常啊,这首歌压根就不是他们乱传那个意思,只是一首普通的水手远航歌曲而已。” 然后音浪评论区,黑哥火力全开,和德意志老哥们疯狂对喷。 你看,这首歌一出,一下就没人去喷韩舟了,互联网就是这个样子的。 而韩舟也接到了电话。 是金棕榈打来的。 韩舟:“这个,我到时候可能来不了笆篱!” 对方:“没事没事,影帝奖一定是您的。” “哦?那太感谢了,为了以示感谢……”韩舟:“要不我给法卤鸡写首歌?” 对方:“不用!坚决不用!奖项是您应该的,您的程蝶衣这个角色,就应该拿影帝奖,怎么能利益交换呢?您拍一个获奖感言视频,跟您在法卤鸡的影迷歌迷打个招呼就行!” 韩舟:“哎呀,跟我客气什么,千万别客气,需要歌您就说!” 对方:“没有必要没有必要!虽然这次您到不了场,但是艺术已经征服了法卤鸡观众,我们也诚挚的邀请您以后到笆篱来玩儿!” 韩舟:“嗷,你们实在是太大公无私了,那就提前先谢谢你们了,我叔会帮我去领奖,麻烦帮忙照顾一下。” 对方:“韩四升先生是华国电影史上的传奇,就算您不说,我们也会对他有特别优待,您放心!” 韩舟挂了电话:“这金棕榈奖还挺好滴捏,这么好说话。” 要不是《侏罗纪》韩舟也想亲自去这些地方领奖,但是有取就有舍。 不过过段时间的威尼斯可以去一次。 …… 《alohahejahe》这首歌火了好几天后,另外一首歌突然出现在了公告牌前十,并且开始稳步上升。 其实只有安岚的粉丝才知道,这首歌,他妈从上榜起的三百多名,几乎每时每刻都在往前爬升,速度极度稳定。 一直到了现在,终于进了前十。 似乎,很多电视观众一开始没觉得这首歌有多好听。 但是电视热潮过去后,他们又时不时想起这首歌,想起了就过来听听。 而这首歌,也在这个过程中迅速爬升。 而到了今天,它似乎有超过《alohahejahe》的倾向! 这后劲太足够了。 很多米国歌迷这才意识到一件事情,韩舟的确是强到没边。 但是这个安岚,也是来者不善。 这一男一女这两个华国歌手,似乎来米国娱乐圈是来干大事儿来了! ———— 欢迎大家去看我的新书《道不尽》! 求月票!!!