第七章 格萨尔:话语中的关联(1 / 2)
在一个无边无际,遥远到最久远的歌谣都只能模糊的提及的地方,有一处人类重来没有踏足过的土地,那里什么都没有,但不是沙特阿卡这样绝顶的荒芜,它的繁荣全部在混沌中封存。
这片土地,能够实现任何一个人的心中想象的繁荣。
羊羔在这里能长得壮如战船,葡萄的大小,能大如牛眼,如果你需要酒,只需要制作一个底面不封底的木桶,把它插进土壤,在你读数七下之后,就能听到酒水在桶中哗哗的响动,你只用钻一个孔,里面的金色的酒就无尽的涌来。
它能让人一次一次的迷醉,但每次醒来,享受这种酒的人,他的酒量都会比上一次大,身体比上一次强壮,头脑比上一次更灵光。
那里无尽的牛羊可以随意的剥夺,只要不伤害到它们的始祖的绿尾,吃了它们的腿,它们就会长出腿,扒了它们皮,它们就会长出皮,它们的数量多到狗身上的跳蚤都不敢比,浩浩荡荡的扩散在整片土地。
那里的树能结出甘甜软绵的白面包,那里的冬天有从地坑里溢出的热水,只要遵守两个条件,就能长久的在这片土地居住。
格萨尔在渡鸦奥威尔的描述中心驰神往,他问渡鸦,“那里有战士吗?”
渡鸦停留在格萨尔的左肩,鸟喙贴了贴格萨尔的耳朵,奥威尔的思想立即传到了,他同时也理解了格萨尔的想法,“那里比奥多的宫殿还要伟大。”
格萨尔不喜欢这种被窥视的感觉,他抖动着左肩,右手拍打走了渡鸦。
奥威尔没有变成人的形态,他在格萨尔头上不详的盘旋。
格萨尔异色的双眸牢牢的记住了这只渡鸦飞行时习惯的轨迹,如果不是心中的疑问还没有被完全解答,他真想解下斧头,砍下这只聒噪的乌鸦。
“那个地方在哪里?”
乌鸦一下又变成落羽,奥威尔眉目低垂着站在格萨尔面前。
“变来变去,不嫌麻烦?沙特阿卡人从来不是杂戏的观众。”
“我在飞行时,看见了未来的血。”
格萨尔欣赏的歪嘴一笑,对奥威尔的身份少了一些疑虑。
“告诉我那个地方的位置。”
“战斗时,你从来不问敌人有多少,远征时,你也从来不问到达目的地之前,需要准备的人力和物力。”
“位置。”格萨尔迅速拿出斧头,抵着奥威尔的喉咙。
“总想杀我,你不嫌麻烦?我讲过,我见过我的死期。”
“不在这里。”格萨尔顽皮的接话。
“那个地方,你不用找,近到出人意料,不过当你还没有被那个地方认可,它永远不会让你到达。”
“怎么被它认可?”
“你首先要成为大海和大地的王。你要用荆棘去代替大地上的青草,你要把海蛇放到最汹涌的浪涛中,让它成为海兽,你要偷走它褪去的皮,把它绑上双腿。接下来——”奥威尔突然不说话了。
“怎么?”
“我要说的就这些。”
“不对,你把最关键的东西忘了,你拜托我做的事呢?”
“我没有拜托,我要求你这么做。”
格萨尔挑着眉毛,傲慢的看着奥威尔,地上的王和天神的渡鸦在用各自权威相互逼视对方。
“你要做的事,我已经说了。”
“成为大海和大地的王。”格萨尔恍然大悟。
奥威尔低垂着眉目,像乌鸦收起羽毛一样收起了双手,不再补充,也不再解释。
格萨尔两眼冒光,他打了个响舌,找到了奥威尔话语中的关联。
“你的酬劳是天国的骏马?”