“长生不老”正在成为一门新生意(2 / 2)
The services dont e cheap.
这些服务并不便宜。
Practitioners at Healthy Longevity Clinic, which has locations in Boca Raton, Fla., and Prague, build patients a personalized “longevity road map.“ Those maps can include remendations for diet, exercise, sleep and supplements. Patients are encouraged to stick with the program for at least a year, over which time their bill can run between $25,000 to more than $100,000, says Petr Sramek, the clinics chief executive.
健康长寿诊所(Healthy Longevity Clinic)在美国佛罗里达州的博卡拉顿和捷克的布拉格设有分部。该诊所的工作人员会为患者绘制一张个性化的“长寿路线图”,其中包含多项建议,涉及饮食、锻炼、睡眠和营养补充剂。该诊所的首席执行官彼得·斯拉梅克(Petr Sramek)表示,诊所鼓励患者坚持执行该计划至少一年时间,这期间他们的账单会累积到至少2.5万美元,有时甚至会超过10万美元。
“You spend money on what you want, and quality of life is worth it to me,“ says Anita Wheaton, a 53-year-old life insurance agent in Tampa, Fla.“To not just live longer, but live healthier.“
“人就是会为自己想要的东西花钱,对我来说,生活质量是值得投资的。”佛罗里达州坦帕市53岁的寿险代理人安妮塔·惠顿(Anita Wheaton)说,“不仅是为了活得更长,而且是为了活得更健康。”
Traditional-medicine doctors caution that so many tests can lead to overdiagnosis, detecting conditions such as benign tumors that arent likely to cause harm, leading to unnecessary costs and procedures.
传统医学背景的医生提醒说,过多的检查可能会导致对疾病的过度诊断,比如检测出不太可能造成伤害的良性肿瘤,这可能导致不必要的开销和手术。