西奥博尔德·琼森侦探の第Ⅷ章(1 / 2)
“把瓶子里的酒全干了,哈罗德。”我说。
“你不要了?”
“都归你。”
他二话没说,把瓶里的酒倒出来,全灌下肚,舒舒服服地打了个饱嗝。“最好走吧。”他说。“我还得写第三场比赛中小雄马的报道呢。千万别告诉编辑说我是在酒吧间电视上看的第二场比赛,要不然我会被炒鱿鱼。”
他只不过是说说而已,他在酒吧里看过好几场比赛。“再见,西奥博尔德·琼森,谢谢你请我吃饭。”
他说完便转身朝门口走去。他虽然半小时内灌下肚一瓶香槟酒,但步子仍迈得很稳。毫无疑问,这点酒只不过是热了热喉咙,他的确是海量。
我把报道塞进腰包,缓步跟着他走,琢磨他的话。走过欧文·斯宾塞时,我恭贺他说:“赛得不错。”每逢这种场合,一般都是这样恭维胜者。他频频点头说:“西奥博尔德·琼森。”但话音刚落我便继续往门口走去。
“西奥博尔德·琼森……”他在身后叫我,声音提高了。
我转过身,他招手叫我,我走了回来。
“想叫你认识认识贾里德·萨克斯顿。”他说。
我握住伸过来的手:雪白的袖口,道道金边,滑亮白皙的皮肤,略微湿润,指甲修剪得很整齐,小指上戴了一只镶着玛瑙的金戒指。
“他就是赢主儿?”我说,“祝贺你。”
“你知道我是谁?”
“贾里德·萨克斯顿?”
“还知道别的吗?”
我第一次靠得这么近看清他的尊容。了不起,架子大的人往往喜欢垂着眼皮,以示优越感。他也不例外。一双深灰色的眼睛,头发乌黑,梳理得很别致,嘴巴闭得紧紧的,要么不张开,一张开大多是发号施令。
“说下去,西奥博尔德·琼森。”欧文·斯宾塞发现我有点犹豫。“知道啥就说啥,我告诉贾里德·萨克斯顿,说天下事你无所不知。”
我瞥了欧文·斯宾塞一眼,从他那饱经风霜的面庞可以看出,他话中不无奚落。对许多人来说,我干的新行当是一种游戏。在这种场合既然他想做游戏,我逢场做戏也无妨。
“他是登记赌注的人?”我试探性地问,接着又面对贾里德·萨克斯顿补充道:“叫邓普西·梅斯菲尔德?”
“说得对。”欧文·斯宾塞说道。“我说你无所不知嘛。”
贾里德·萨克斯顿没反应。我也不想再探问下去,以免伤了和气。据说他是曼彻斯特人,出生在贫民窟,天生机警过人,后来改名换姓,丢掉乡音,攀龙附凤,很快就爬到上层,令人刮目相看。正如哈罗德·特里所说,人不都是这德性?有什么大惊小怪的?
贾里德·萨克斯顿之所以能升为大亨,主要是因为他买下了年久衰败的“邓普西·梅斯菲尔德”公司。这家公司的名称其实是莱利兄弟和他们的大叔卢卡斯合用的笔名。
过去几年里,“邓普西·梅斯菲尔德”一跃成为大公司,体育报上,赛马场上,到处是该公司做的令人眼花缭乱的广告,什么“邓普西·梅斯菲尔德公司天下第一”的口号让你看得烦人。如果生意都像公司的推销宣传那样兴旺,贾里德·萨克斯顿还真有两下子呢。
我们彬彬有礼地谈论他的冠军,一直谈到比赛开始才出去。“山姆怎样?”我问欧文·斯宾塞,两人都往门口走。
“好得很。”他说,“竞技状态极佳”。
“没问题吗?”
“一点没有。”
我们在门外分手。那天下午剩余的时间,我和往常一样东逛逛,西溜溜,看看赛马,和人聊聊天,考虑一些鸡毛蒜皮的小事,就这样把时间打发掉了。我后来没再见到艾琳·斯宾塞,估计她是有意避开我。看完第五场比赛我就走了。