千古奇文《小人经》(2 / 2)
君子不堪辱其志,小人不堪坏其身;君子避于乱也,小人达于朝堂。
【译文】
君子最不能忍受污辱他的意志,小人最不能忍受是损坏他的身体;君子在乱世中避开隐居,小人却因此在朝廷中弄权。
【原文】
节不抵金,人困难为君子;义不抵命,势危难拒小人。
【译文】
气节抵挡不住金钱,人贫困时难以成为君子;道义抵挡不住性命,形势危险时难以拒绝成为小人。
【原文】
不畏人言,惟计利害,此非节义之道,然生之道焉。
【译文】
不害怕别人的言论,只顾计算利益与伤害的多少。这并非是具备气节和道义的途径,然而却是能够生存的途径。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??明鉴卷六
【原文】
福不察非福,祸不预必祸;福祸先知,事尽济耳。
【译文】
福运到来不能够察觉就不算是福气,灾祸来临前不预防就肯定成为祸害;福与祸能先预测知道,任何事情都可以平安处理完。
【原文】
施小信而大诈逞,窥小处而大谋定。
【译文】
施加极小的诚信则大阴谋可以得逞,多注意细节则大决策就能谋划决定。
【原文】
事不可绝,言不能尽,至亲亦戒也。
【译文】
行事不可以做到绝境(要留后路),言语不能完全说明白,即使对至亲好友也要戒备。
【原文】
佯惧实忍,外恭内忌,奸人亦惑也。
【译文】
假装畏惧而实际要忍受着,对外表现恭敬而内心在忌恨着,既使是奸邪的人也会被迷惑。
【原文】
知戒近福,惑人远祸,俟变则存矣。
【译文】
知道戒惧谨慎的人接近了福运,能够迷惑别人的人就能够远离祸患,随时应对事物的改变则能长久生存下去。
【原文】
私人惟用,其利致远;天恩难测,惟财可恃。
【译文】
交往的人必须是对你有用的,这样可以使利益长久;上天的恩赐难以预测,只有属于自己的钱财可以依仗(不要指望别人,只能依靠自己)。
【原文】
以奸治奸,奸灭自安;伏恶勿善,其患不生。
【译文】
用奸诈的手段去整治奸恶的人,恶人被消灭后自己就能安居乐业;惩治邪恶不能用太善良的方式,这样祸患就不会再滋生了。
【原文】
计非金者莫施,人非智者弗谋,愚者当戒哉。
【译文】
计策并非万全之策的就不要去施行,人并非有聪明才智的则不要去耍阴谋诡计,不是特别聪明的人应当要戒备呀。
谤言卷七
【原文】
人微不诤,才庸不荐。
【译文】
职位低贱的人不要告诫他做得不对的地方,没有才能的人不要推荐他。
【原文】
攻其人忌,人难容也。
【译文】
攻击他最被众人忌恨的缺点,(缺点暴露)众人就难以容忍他了。
【原文】
陷其窘地人自污,谤之易也;善其仇者人莫识,谤之奇也;究其末事人未察,谤之实也;设其恶言人弗辩,谤之成也。
【译文】
使他陷入窘迫的处境则众人自然会污陷他,这是毁谤人最简单的办法;好好善待那些跟他有仇的人而别人不知道跟你有关系,(诽谤他的言论就会无缘无故的出现)这应当是毁谤人的奇招;找出他干过的不为人知的各种小事(抓住他的把柄),这是毁谤人最行之有效的办法。到处散播他的真假无法分辨的种种坏话,这是毁谤人直接成功的办法。
【原文】
谤而不辩,其事自明,人恶稍减也;谤而强辩,其事反浊,人怨益增也。
【译文】
遇到诽谤而不去辨解(选择沉默),事实真相慢慢自己就清楚了,别人的厌恶或许能稍微减少一些;如果遇到诽谤强行争辩,这件事只能是越描越黑,结果是别人的怨恨和厌恶越来越多。
【原文】
失之上者,下必毁之;失之下者,上必疑之。
【译文】
失去了上层领导信任的人,下层百姓就可能抵毁他;失去下层百姓信任的人,上层领导必定会怀疑他。
【原文】
假天责人掩私,假民言事见信,人者尽惑焉。
【译文】
假借领导的意见打压别人而实现自己的目的,假借众人对事物的议论来获取信任,这样做事谁都会被你蒙蔽。
示伪卷八
【原文】
无伪则无真也。真不忌伪,伪不代真,忌其莫辩。
【译文】
没有虚假则也没有真实。真实的并不怕虚假的,虚假的不能代表真实的,害怕的是真真假假掺合在一起无法区分清楚。
【原文】
伪不足自祸,真无忌人恶。
【译文】
伪造得不足以以假乱真就会给自己惹祸;真诚得无所顾忌也会让别人讨厌。
【原文】
顺其上者,伪非过焉;逆其上者,真亦罪焉。
【译文】
顺应自己的上层领导的意思行事,即使是假装的也不会有什么过错;悖逆自己的上层领导的意思行事,尽管真诚也会得罪。
【原文】
求忌直也,曲之乃得;拒忌明也,婉之无失。
【译文】
提要求时最忌讳直截了当,含蓄的提出比较容易达到目的;拒绝别人最忌讳明白得说,委婉的拒绝不会有失误。
【原文】
忠主仁也,君子仁不弃旧;仁主行也,小人行弗怀恩。
【译文】
忠于自己的领导是有仁义的,君子如果仁义就不会放弃自己以前的领导;在行动中对以前帮助过自己的人表示尊敬,小人行动中不可能心怀感恩。
【原文】
君子困不惑人,小人达则背主,伪之故,非困达也。
【译文】
君子尽管陷入困境也不会以迷惑别人(达到目的),小人显达之后就会背弃曾帮助过他的人,这是做人虚伪的原因,跟在困境或显达没有关系。
【原文】
俗礼,不拘者非伪;事恶,守诺者非信。物异而情易矣。
【译文】
虚礼俗套,不去遵循的人并非是虚伪。明知道坏事情,还信守诺言的人并非有诚信。事物不同而处理情况也应改变。
降心卷九
【原文】
以智治人,智穷人背也;伏人慑心,其志无改矣。
【译文】
以智力整治众人,智力用尽的时候而众人就会背弃你;收伏人必须慑服他们的内心,使他们的志向(臣服)不会改变。
【原文】
上宠者弗明贵,上怨者休暗结。
【译文】
被上层宠信的人不会感觉比别人明智和尊贵;被上层埋怨的人停止暗中结党营私。
【原文】
术不显则功成,谋暗用则致胜。
【译文】
不显现出的权谋手段则容易成功,谋略暗中使用则可出奇制胜。
【原文】
君子制于亲,亲为质自从也;小人畏于烈,奸恒施自败也。
【译文】
君子受制于珍爱亲情,以亲情作为要挟自然会曲从的;小人害怕于比他们更厉害的,以奸诈的方法不断施加自然能制服的。
【原文】
理不直言,谏非善辩,无嫌乃及焉。情非彰示,事不昭显,顺变乃就焉。
【译文】
道理不用直接讲清,劝谏并非要善于争辨,没有忌恨波及就达到目的了;为人处事的态度并非宣传才会显示出,处事的行动并非公布才会表现出,只要能顺应形势的变化就能达到目的。
【原文】
仁堪诛君子,义不灭小人,仁义戒滥也;恩莫弃贤者,威亦施奸恶,恩威戒偏也。
【译文】
仁爱能够拖累君子,道义却不能使小人有所收敛,仁和义都切勿滥施(必须掌握分寸);施恩别忘了不在乎名利的人,惩罚更要施加奸邪可恶的小人,恩和威切勿只对一方施加(应并重)。
揣知卷十
【原文】
善察者知人,善思者知心;知人不惧,知心堪御。
【译文】
善于观察的人能够了解别人,善于思索的人能够理解别人的真实想法;了解了别人才能无所畏惧,理解别人的内心真实想法才有能力进行提防。
【原文】
知不示人,示人者祸也;密而测之,人忌处解矣。
【译文】
真正有智慧不要展示给别人(懂得藏才隐智),展示出来的人会给自己带来祸患;隐密的去试测,人们的忌恨会慢慢消除。
【原文】
君子惑于微,不惑于大;小人虑于近,不虑于远。
【译文】
君子在小事上可能装糊涂,但大事上绝对不糊涂的;小人一般只考虑眼前的利益,不考虑未来的发展。
【原文】
设疑而惑,真伪可鉴焉;附贵而缘,殃祸可避焉。
【译文】
设置疑难而进行试探他们的反应,真诚和虚伪就可以鉴别了;依附有前途的人并与之结缘(牢固关系),烦恼和祸患就可以避开了。
【原文】
结左右以观情,无不知也;置险难以绝念,无不破哉。
【译文】
总结各方面的信息用以观察事态的发展,就没有不知道的事情;时时如同身处险境和困难中用以断绝不可能实现的妄想,就没有什么是不可战胜的。